Результатов поиска: 84

Вернуться к расширенному поиску

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Ну, так как никто не захотел, я выбрал рандомные команды. Футболки в процессе одобрения..
Изображение

Джеф Юнайтед
Зеспа Кусацу
Токио 32
Фудзиэда
Мацумото Ямага
Симидзу С-Палс
Джубило Ивато
олег555
14 июн 2020, 01:09
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Приветствую.
Недавно добавил две футболки в японские команды, Киото Санга и Токати Скай Эрс.
 Скрытый текст
Изображение


если кому нужно сделать, пишите. :-)
олег555
13 июн 2020, 15:02
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Велогонка

Selenid писал(а):записываешься?
записываюсь :-)
олег555
12 июн 2020, 18:43
 
Форум: Уганда
Тема: Велогонка по Швеции
Ответы: 261
Просмотры: 44114

Re: Велогонка

GeoGuessr курильщика :super:
олег555
12 июн 2020, 18:36
 
Форум: Уганда
Тема: Велогонка по Швеции
Ответы: 261
Просмотры: 44114

Re: Японская флудилка

Я про Нагою из Д1. Из Мизухо-Ку.
Я, кстати, немного поиграв, сделал вывод, что теперь имба тактика - это суперзащитная. Вытаскивает везде. И дома и в гостях. И со слабым соперником и с сильным.
олег555
11 июн 2020, 18:40
 
Форум: Япония
Тема: Японские разговоры
Ответы: 9974
Просмотры: 1410101

Re: Японская флудилка

Arne писал(а):Изображение
Есть что обсудить, горячий финиш
С Нагоей обидненько в последнем матче вышло..
олег555
11 июн 2020, 18:00
 
Форум: Япония
Тема: Японские разговоры
Ответы: 9974
Просмотры: 1410101

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Arne писал(а):Не, аббревиатуру я не предлагал, мне они тоже неуместными кажутся, речь шла про разницу употребления/перевода в зависимости от контекста.

チェ(Che)ン(n)ト(to) :?
Ченто Куорэ :hello: просто непривычно видеть в японском букву "Ч"
олег555
05 июн 2020, 15:08
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Arne писал(а):チェント・クオーレ
Сэнто Куорэ.
...
Я сперва не прочел, только сейчас решил проверить предлагаемое. Ты тут точно уверен в правильности?

Уверен {yes}

Arne писал(а):Кхм, мне кажется, что ты сейчас подтвердил мой вариант. :think:
Город Париж - это Париж (устоявшееся).
Футбольный клуб ПСЖ - это Пари Сен-Жермен (не устоявшееся)
Известная фирма Ксерокс - это Ксерокс (устоявшееся)
Футбольный клуб ФЗХ - это Фудзи Зироксу Хиросима (не устоявшееся)

Мне кажется, логика есть именно в таком переводе. Но решать не единолично мне, есть президент, модераторы всякие, техподдержка, даже менеджер в клубе {haha}
ФЗХ звучит стрёмно. Да и не к чему эти аббревиатуры.
https://www.virtualsoccer.ru/roster.php?num=22768
У Джапан Соккер Колледж тоже на эмблеме аббревиатуры JSC, так что назвать команду ДжСК ? А Нагоя Грампус Эйт --> НГЭ. Полная дичь. {crazy} {crazy}
олег555
05 июн 2020, 09:56
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Arne писал(а):
олег555 писал(а):Фудзи Ксерокс Хиросима ?? {crazy} А что с ним не так ? {crazy}
Потому что : ゼロックス {unknown}

Ксерокс - это уже устоявшееся в русском языке слово. Известная фирма. Оно, конечно, звучит не по-японски.
Не всегда нужно слова делать такими, как они звучат на родном языке.

Всё условно.
Тот же Париж - по-французски Пари. и команда Пари Сен-Жермен поэтому так и называется. Никто бы её не назвал Париж Сен-Жермен.
олег555
04 июн 2020, 19:07
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Фудзи Ксерокс Хиросима ?? {crazy} А что с ним не так ? {crazy}

... 3) А ещё https://www.virtualsoccer.ru/roster.php?num=23184
"Криасао Синдзюку".
олег555
04 июн 2020, 18:16
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Кто хочет сменить нереальную команду на реальную.

Так как я по профессии переводчик, не могу не пройти мимо названий клубов {facepalm}

1) https://www.virtualsoccer.ru/roster.php?num=12717
Команда должна называться "Сэнто Куорэ"
(Очевидно с итальянского куорэ - это сердце).
Также на их сайте можно нагуглить произношение на катакане.
если это вставить в гугл переводчик
チェント・クオーレ
то будет Сэнто Куорэ.

2) https://www.virtualsoccer.ru/roster.php?num=12708
Здесь то же самое. Правильно должно называться "Окосиас Киото"
Там благо на хирагане внизу под эмблемой написано.
おこしやす
お (o) こ (ko) し (shi) や (ya)す (s)
олег555
04 июн 2020, 17:46
 
Форум: Япония
Тема: Приближение к реальности
Ответы: 164
Просмотры: 47933

Re: Дорога в J-Лигу (Новая глава: ПРС, стили, лоялка)

Arne писал(а):По их лицам видно, как они счастливы иметь высокий ПРС
Изображение
{wall} {unknown} тогда почему он лыбу давит ???
олег555
04 июн 2020, 17:23
 
Форум: Япония
Тема: Япония: Дорога в J-Лигу!
Ответы: 186
Просмотры: 62111

Re: Дорога в J-Лигу (Новая глава: ПРС, стили)

Зачем тебе восьмой трен центр в начале сезона ? И потом сгонять долго и муторно усталость с пятым мед центром ?
олег555
27 май 2020, 15:44
 
Форум: Япония
Тема: Япония: Дорога в J-Лигу!
Ответы: 186
Просмотры: 62111

Re: Японская флудилка

 Скрытый текст
Изображение


страница будет выглядеть вот так
олег555
17 май 2020, 18:30
 
Форум: Япония
Тема: Японские разговоры
Ответы: 9974
Просмотры: 1410101
Пред.След.

Вернуться к расширенному поиску